본문 바로가기

韓国語の話

韓国の赤ちゃんの呼び方は完璧なの?(方言の話も少し)

반응형

韓国にはいろんな呼び方がありますね

幼い頃赤ちゃんたちに言語教育をさせる時も、最も苦労することの一つが呼び方だと思います

 

例えば、皆さんが最もよくご存知の、

男の子は男の子を年長者に「ヒョン」と呼ばなければならず、

男の子が年長者の女性にはヌナと呼びます

 

 

しかし、その学びの過程で可愛いミスが度々出てきます、

下の映像が、その完璧な例だと思います

この前、バラエティーショーに韓国で有名な野球選手の子供が出ていましたが、

彼の息子のかわいい愛嬌に視聴者の心臓が溶けました

 

韓国の方言について詳しい方々は すぐに気付くかもしれませんが

この子は慶尚道、その中でも慶尚北道地方のアクセントを持っています

 

父が属している野球団はサムスンライオンズで、

球団が属している地域が大邱です

ユンギが好きな野球団でもあり、 ユンギの出身地の野球団です

 

一言で子供は大邱の方言を話しているのです

 

 

 

映像で子供は「オン~ニヤ~(姉さん)」って言ってますよ

韓国語をよくご存知の方もいると思いますが、

女の子が親しい女の年長者を呼ぶとき

언니(オンニ/姉さん)と呼びますね

 

でもなんでこの子は「オン~ニヤ~(姉さん)」って呼ぶんだろう?

赤ちゃんを育てた方々はお気づきになりましたよね?

そうです、この子にはがいます

幼い子供たちは普通一緒に住んでいる兄弟の語彙を学ぶでしょう?

 

一緒に住んでる姉が周りのお姉さんたちに「お姉さん」と呼ぶから、

この男の子も「お姉さんみたいにオン~ニヤ~(姉さん)と呼ぶようになったのです

 

オン~ニヤ~(姉さん)~は慶尚道で呼ぶ呼称です

普通はオンニだけ呼びますね

 

実はこの赤ちゃんのアクセントがとても可愛くて死にそうになって、

文を作りましたㅋㅋㅋ

特に赤ちゃんの不明な韓国語発音を聞くとかわいいと思います

 

可愛いものは皆さんと共有したくて、投稿しました

一緒に見ましょう!ㅋㅋㅋ

 

 

皆さんの理解のためにコメント部分に書かれているのは
공감 : 共感(ハート)
이름 : 名前
암호 : 暗号/パスワード
です(✿ >︡ . <︠ )

반응형