본문 바로가기

韓国語の話

オルチャンという単語について

반응형

たまにYouTubeやsnsを見ると

「オルチャン」という単語を見れます

皆さんもよくご存知ですが、韓国の発音と

カタカナで表記した時、発音が少し違いますね

 

にとって、その一つが

まさにこのオルチャンでしたㅋㅋㅋ

 

え?これがあの얼짱(オルチャン)?本当にその単語?と思いました

なぜなら発音が少し違うのもありますが

韓国ではもうほとんど使わない単語のような感じだからです

 

どんな感じかというと、ほぼ10~20年前に作られた単語ですが、

最近使うと「うん? そんな単語を使うなんていつの単語だよㅋㅋㅋ

こんな感じ?ㅋㅋㅋ

もちろん、よく使う方もいるのですが、

何かインターネットと距離のある方が使っている感じですねㅋㅋ

 

もし、日本語をよく知らない韓国の方が見たら、

このオルチャン<-は日本語だと思うかもしれません

オルチャンという昔の単語が外国で使われるとは 全く予想できないので

 

日本ではなぜあの単語が使われるようになったのでしょうか?

急に気になりましたㅋㅋㅋ

 

私の考えではオルチャンといえば韓国では10代の子供たちに人気のある

(なぜならば、単語が初めて作られた

10~20年前に実際にそのような意味で使われた単語です

いつも新造語や流行語は10代の子供たちから発生するでしょう?)

今で言うとインスタセレブみたいな感じです

 

だからオルチャンメイクと言えば

10代の子供たちのメイクという認識が 強かったです

アイラインが過剰で涙袋メイクが過剰なのもそんな感じですㅋㅋ

学生の時は派手なメイクが きれいに見えるじゃないですか

 

私も制服を着て通ってた時は

かなり思い切ったメーキャップをした記憶が...

 

今振り返ってみると黒歴史ですね...

 

基本的に韓国で好むメイクは、透明感のあるメイクです

昔から韓国は余白の美を重視してきました

(日本も似てると思いますけど)

 

派手すぎるよりは地味でほのかなものが好きでした

韓服を見ると、強い色よりほのかなパステル色がより多いでしょう?

韓国では自然さを感じてこそ美しいと思っているようです

 

文章をどうやって仕上げればいいのか分からなくて(*ˊᵕˋo💐o

最近私が個人的に本当にきれいだと思ったメイクブランドのモデルの方々をご紹介します

 

ロムアンドのモデルの方です

グダールブランドのモデルの方

俳優でもあるエスポアモデルの方

私の好きなスタイルがどんなものか感じられますか

韓国は何かベースメイクを弱くしてリップに強調をする感じですね

唇の色が80%のような感じですがㅋㅋㅋ

私の考えでは日本の方たちはナチュラルな唇のカラーが好きなようです

それから、しっとりグロッシーなタイプがモテる感じ?

そこで韓国と少し差があるんだ!と感じましたㅋㅋㅋ

 

皆さんのメイクスタイルは何ですか?

 

皆さんの理解のためにコメント部分に書かれているのは
공감 : 共感(ハート)
이름 : 名前
암호 : 暗号/パスワード
です(✿ >︡ . <︠ )

 
반응형